Esta tienda online está usando cookies para darte la mejor experiencia de compra. Así por ejemplo, la información de sesión o la configuración del idioma es guardado en tu ordenador. Sin cookies, la funcionalidad de la tienda es limitada. Si no estas acuerdo, por favor, haz click aquí. x

Términos y condiciones

INTRODUCCIÓN

Esta página contiene nuestras políticas que le informa sobre nosotros, las cláusulas y condiciones (términos) mediante los cuales vendemos cualquier producto que figura en nuestra página web disponible para usted.

Estos términos son aplicados a cualquier contrato entre nosotros para venderle nuestors productos y sustituyen cualquier otro término o contrato.

Le rogamos que lea los términos atentamente y asegúrese de que los haya entendido antes de pedir cualquier producto de nuestra página.

Tenga en cuenta que antes de hacer un pedido, a usted se le pedirá que esté de acuerdo con los términos presentados.

Al negarse a aceptarlos, usted no podrá hacer ningún pedido de cualquier producto en nuestra página.

Se recomienda imprimir una copia de los términos y guardarlos en los archivos de su ordenador como referencia futura.

Nosotros modificamos los términos a cada tiempo según establecido en la cláusula 7.

Cada vez que usted desee hacer un pedido, le rogamos que revise los términos vigentes para asegurarse de que los términos aplicados en la fecha del contrato sean entendidos.

Los términos y cualquier otro contrato entre nosotros son establecidos solamente en el idioma inglés.

 

1-) INFORMACIÓN SOBRE NOSOTROS

 

1.1 Operamos la página web www.eickemeyer.es

Somos Eickemeyer, Medizintechnik für Tierärzte KG

Una empresa registrada en Alemania con domicilio social y dirección de comercio en Eltastraße 8, D - 78532 Tuttlingen.

 

1.2 Cómo ponerse en contacto con nosotros.

Usted podrá cancelar un contrato con nosotros de acuerdo con los términos establecidos en la cláusula 9 que vendrá a continuación.

Usted podrá comunicarse con nosotros:

Llamando al +49 7461 9658055

A través de nuestro e-mail export@eickemeyer.de

*Si desea enviarnos una nota formal sobre cualquier asunto que esté de acuerdo estos términos, le pedimos que lea la cláusula 16.3.

 

 

2-) NUESTROS PRODUCTOS

 

2.1 Las imágenes en nuestra página web 

Las imágenes de los productos en nuestra página web son sólo para fines ilustrativos.

Aunque hayamos hecho todo lo posible para enseñarle los productos con mucha precisión, no podemos garantizar que la pantalla de su ordenador refleje exactamente nuestros productos en forma real.

Los productos podrán tener algunas diferencias con relación a las imágenes.

 

2.2 Los embalajes de los productos

Los embalajes de los productos pueden tener alguna variación con relación a las imágenes que aparecen en nuestra página web.

 

 

3-) EL USO DE NUESTRA PÁGINA WEB

El uso de nuestra página web se rige mediante nuestras Condiciones de Uso de la Página Web y la Política de Uso Aceptable de la Página Web.

Le rogamos que tómese el tiempo para leer esto, ya que incluyen términos importantes que se le aplicarán a usted.

 

 

4-) ¿CÓMO UTILIZAMOS SU INFORMACIÓN PERSONAL?

 

4.1 Política de privacidad

Sólo utilizamos su información personal en conformidad con nuestra Política de Privacidad.

 

4.2 Términos de la política de privacidad

Le rogamos que tómese el tiempo para leer nuestra Política de Privacidad, ya que incluye importantes términos que se le aplicarán a usted.

 

 

5-) CONFORMIDAD DE LAS PARTES

 

5.1 Su compromiso

Usted confirma que tiene autoridad para comprometerse con cualquier negocio en nombre de quien quiera que sea que usted utilice nuestra página para adquirir los productos.

 

5.2 Acuerdo total

Estos términos, cualquier documento y políticas expresamente referidos constituyen el acuerdo completo entre usted y nosotros, sustituyendo y extinguiendo todos los acuerdos anteriores, promesas, seguros, garantías, representaciones y entendimientos entre nosotros, ya sea escrito u oral con relación al tema tratado.

 

5.3 Conciencia del acuerdo

Usted reconoce que al vincularse con este contrato usted no estará fiando en ninguna declaración, representación, seguro o garantía (caso haya sido hecho inocentemente o por negligencia) que no son expuestos en estos términos o cualquier documento o políticas expresamente referidos.

 

5.4 Reclamo posterior

Usted y nosotros concordamos en que ninguna de las partes involucradas no hará ninguna reclamación por mala representación negligente, tergiversación negligente o inocente con relación a la base de cualquier declaración del presente contrato.

 

 

6-) ¿CÓMO SE FORMA EL CONTRATO ENTRE USTED Y NOSOTROS?

 

6.1 Procesamiento de pedidos 

Nuestras páginas de compras le guiará a través de pasos que debes seguir para realizar un pedido con nosotros.

Nuestro procesamiento de pedidos le permite comprobar y corregir la existencia de cualquier error antes de enviarnos un pedido.

Le rogamos que tómese el tiempo para leer y revisar su pedido que aparecerá en cada página durante el procesamiento.

 

6.2 Recebimiento de su solicitud

Después de haber hecho un pedido, usted recibirá un e-mail informándole que recibimos su solicitud.

Sin embargo, esto no significa que su pedido haya sido aceptado.

La aceptación de su pedido se procederá según lo que declara la cláusula 6.3.

 

6.3 Confirmación de su solicitud

Le confirmaremos nuestra aceptación mediante el envío de un e-mail con la confirmación del pedido declarando la disponibilidad en estoque y que le serán despachados.

El contrato entre nosotros sólo entrará en vigor cuando le hayamos enviado la confirmación del pedido.

 

6.4 Indisponibilidad de productos

Al no poder ofrecerle un producto, no lo procesaremos como pedido.

Se lo comunicaremos por e-mail los posibles motivos, ya sea por indisponibilidad en el estoque, la imposibilidad de cumplir con la fecha de entrega solicitada o por algún error de precio en nuestra página, como declarado en la cláusula 11.5.

Caso usted ya nos haya pago el valor de los productos, le devolveremos tan pronto como sea posible el importe total, incluyendo los cargos de entrega.

 

 

7-) NUESTRO DERECHO DE MODIFICAR LOS TÉRMINOS

 

7.1 Modificación de los términos

Nosotros modificamos los términos a cada tiempo.

 

7.2 Contrato con téminos actuales

Siempre cuando usted hacer un pedido, le aplicaremos al contrato entre usted y nosotros los términos que estarán vigentes en la fecha actual.

 

7.3 Actualización de los términos

Podremos revisar los términos a cada tiempo para reflejar cambios en las leyes pertinentes, requisitos reglamentarios y aplicárselos a su pedido.

 

7.4 Aviso previo de cambios

Si nos vemos obligados a revisar los términos que le serán aplicados a su pedido, nos pondremos en contacto para avisarle sobre los cambios y también permitirle saber cómo se hace la cancelación del contrato, caso no esté satisfecho con los cambios. Usted podrá cancelar todos los productos afectados, o sólo los productos que todavía no habrán sido entregados. Si opta por cancelar, usted tendrá que devolvernos (a su cargo) cualquier producto pertinente que haya recibido y le organizaremos un reembolso completo del valor ya pago, incluyendo los cargos de envío.

 

 

8-) SU DERECHO DE DEVOLUCIÓN Y REEMBOLSO

 

8.1 Reglas de cancelación

Usted puede cancelar un contrato de acuerdo con los términos establecidos a continuación.

 

8.2 Excepciones de cancelación

      SIN EMBARGO, los derechos de cancelación no son aplicados en los siguientes casos:

     (a) Equipos quirúrgicos sellados:

Una vez que estos productos no estén más sellados después de la entrega.

     (b) Productos mezclados:

Cualquier producto que haya sido mezclado inseparablemente con otro producto después de la entrega.

     (c) Pedidos exclusivos:

Cualquier pedido exclusivo de productos que no hacen parte de nuestro estoque.

 

8.3 Plazos de cancelación

 

    (a) Reglas generales

Su derecho a desistir del contrato comienza a partir de la fecha de confirmación del pedido (la fecha en la que le enviamos un e-mail que confirma nuestra aceptación de su pedido), que es cuando se establece realmente el contrato entre nosotros.

El plazo que usted tiene para cancelar el contrato dependerá de lo que haya pedido y la forma de la entrega, como está declarado en la siguiente lista:

 

    (b) Entrega integral

Si su contrato es de un único producto (no entregado parcialmente en días separados).

El plazo finaliza después de 7 días a partir de la fecha de recibimiento del producto.

Ejemplo: si ponemos a su disposición una confirmación del pedido el 1 de enero y usted recibe el producto el 10 de enero, usted tendrá la posibilidad de cancelar en cualquier fecha entre el 1 de enero y al final del día 17 de enero.

 

    (c) Entrega parcial o en días separados

Si su contrato es para cualquiera de las siguientes condiciones:

(i) un producto es entregado parcialmente en días separados

(ii) o varios productos son entregados en días separados

El plazo finaliza después de 7 días a partir de la fecha de recibimiento de la última parte del producto o el último artículo de los productos pedidos por separado.

Ejemplo: si le enviamos una confirmación del pedido el 1 de enero y usted recibe, sea la primera parte de su producto o el primer producto de sus pedidos por separado el 10 de enero, y la última parte o el último producto de los pedidos entregados por separado el 15 de enero, usted podrá cancelar el total de las partes y el total de los productos entregados por separados en cualquier fecha entre el 1 de enero y el final del día 22 de enero.

 

    (d) Entrega regular durante un período determinado

Su contrato es para una entrega regular de un producto durante un período determinado.

El plazo finaliza después de 7 días a partir de la fecha de recibimiento de la primera entrega de productos.

Ejemplo: si ponemos a su disposición una confirmación del pedido el 1 de enero con respecto a los productos que serán entregados en intervalos regulares durante un año y usted recibe la primera entrega de su producto el 10 de enero, usted podrá cancelar en cualquier fecha entre el 1 de enero y el final del día 24 de enero.

El día 17 de enero es el último día de plazo de cancelación de todos los productos que están por llegar durante el año.

 

8.4 Aviso de cancelación

Para hacer la cancelación de un contrato, sólo hay que informarnos que usted decidió hacerlo.

 

8.5 Contacto para cancelación y reembolso   

 

(a) Contacto para cancelación

Usted puede comunicarnos la cancelación a través de:

Correo electrónico a export@eickemeyer.es

Teléfono al 49 7461 9658055

Correo postal a Eickemeyer Medizintechnik für Tierärzte KG Export Office Eltastraße 8D 78532 Tuttlingen, Alemania.

Al ponerse en contacto con nosotros, le rogamos que incluya los detalles de su pedido para que nos ayude a identificarlo y ahorrarle tiempo.

    

(b) Reembolso por cancelación

          Si usted cancela su contrato, haremos lo siguiente:

B.1. Reembolso del valor del producto

Le devolveremos el valor de los productos que usted nos pagó.

Sin embargo, tenga en cuenta que nos reservamos el derecho de reducir su reembolso para reflejar cualquier desvaloración de las mercancías, en el caso en que esto haya sido causado por su manejo de modo que los productos no podrán estar más disponibles para venta.

Si nosotros le devolvemos el valor pago antes de que tengamos la posibilidad de inspeccionar las mercancías, y luego detectemos que usted las habría manejado de forma inaceptable, usted deberá pagarnos el importe correspondiente.

 

B.2. Reembolso del valor del envío

Reembolsaremos cualquier cargo de entrega que usted haya pago de acuerdo con la ley.

La restitución máxima será el costo de la entrega por el método de envio más economico que ofrecemos (siempre que sea un método común y aceptable en general).

Ejemplo: si le ofrecemos una entrega de un producto dentro de 3 a 5 días con un determinado costo, pero usted decide tener el producto entregado dentro de las 24 horas a un costo mayor, entonces reembolsararemos solamente lo que usted habría pago por la opción de envío más economica.

 

B.3. Reembolso dentro del plazo determinado

le haremos cualquier reembolso a la mayor brevedad posible y dentro de los plazos indicados a continuación:

(i) Caso usted ya haya recibido el producto, pero nosotros no nos disponemos a recogerlo:

14 días a partir de la fecha en que nosotros recibimos la devolución del producto o, si anteriormente, la fecha en la que usted nos haya informado sobre las evidencias de devolución del producto a nosotros. Para obtener más informaciones sobre cómo devolvernos un producto, véase la cláusula 8.8;

(ii) Caso usted ya haya recibido el producto o todavía no, pero nosotros sí nos disponemos a recogerlo:

14 días después de que usted nos informe sobre su decisión de cancelación (rescindir el contrato)

 

8.6 Autorización para devolución (RMA)

Antes de hacernos cualquier devolución de producto, le rogamos que llame a nuestro servicio de atención al cliente al 49 7461 9658055 para obtener un número de autorización de devolución.

Su nombre, dirección, número de cliente y factura deben acompañar todas las devoluciones.

Las mercancías sólo serán aceptadas como devolución si el sello no haya sido roto y el producto haya sido devuelto con todos los embalajes en buenas condiciones.

 

8.7 Método de reembolso

Le reembolsaremos utilizando el mismo método con lo cual usted nos pagó.

 

8.8 Entrega hecha antes de la decisión de cancelar

Caso un producto le haya sido entregado antes de que usted hubiera decidido cancelar su contrato:

 

    (a) Reglas de devolución

Habrá que devolvérnos a Eickemeyer Medizintechnik für Tierärzte KG Export Office Eltastraße 8D 78532 Tuttlingen, Alemania.

Haga la devolución sin demora indebida y no más tarde que 14 días a partir de la fecha de la cual usted nos haya informado sobre su decisión de cancelar el contrato.

Caso nos disponemos a recoger el producto por escrito, lo haremos a partir de la dirección a la cual fueron entregados.

Nos pondremos en contacto para concertar una hora que mejor le convenga para hacer la recolección

 

    (b) Procedimientos de devolución

A menos que el producto esté defectuoso o no esté según lo descrito, usted será responsable por los gastos de devolución de los productos a nosotros.

Si el producto es uno de los que no puede ser devuelto por correo, se estima utilizar el mismo transportista que le haya hecho la entrega del mismo a usted.

Los costos no deberán exceder el valor que nosotros le hayamos cobrado para hacerle la entrega.

Si nos disponemos a recoger el producto a partir de su dirección, se le cobrararemos el cargo de la recolección hacia nosotros.

 

 

9-) ENTREGA Y REVENTA

 

9.1 Eventos fuera de nuestro control 

Nos pondremos en contacto para informar el plazo de entrega estimado.

Cualquier fecha indicada para entrega es solamente una fecha aproximada, y el plazo de entrega es estimado.

No seremos responsables por ningún retraso de entrega que haya sido causado por un evento fuera de nuestro control (véase la cláusula 15)

No seremos responsables por ningún retraso de entrega por alguna falla debida a un error en sus instrucciones de entrega que usted nos haya dado que deberían estar correctas, o cualquier otra instrucción que sea relevante para la realización de la entrega.

 

9.2 Nadie se encuentra en el sitio de la entrega 

Caso no haya nadie disponible en su dirección para recibir la entrega, nosotros le dejaremos una nota y volveremos a hacerla en el siguiente día hábil.

Si la entrega llega a fallar repetidamente, los productos serán devueltos a nuestras instalaciones,

Caso su entrega haya sido devuelta a nuestras instalaciones, le rogamos que póngase en contacto con nosotros para mejor precisar las instrucciones correctas.

 

9.3 Transferencia de responsabilidad 

La entrega de un pedido habrá sido completada cuando le hayamos entregado los productos a la dirección a la que usted nos había informado

Los productos estarán bajo su responsabilidad a partir de ese momento.

 

9.4 Pago antes de la entrega

El producto tiene que estar totalmente pago antes del envío.

 

9.5 Pérdida o daños al producto 

Los riesgos de pérdida o daños al producto le serán transferidos a partir de la fecha de entrega.

 

9.6 Entrega no realizada

Caso su pedido no haya sido entregado, usted nos deberá notificar por escrito dentro de 3 días a partir de la fecha de entrega prevista.

 

 

10-) PRECIOS Y CARGOS DE ENVÍO

 

10.1 Precios de los productos 

Los precios de los productos serán cotizados en nuestra página en el momento de enviar su pedido.

Los precios no incluyen los costes de instalación y cualquier otro costo relacionado con los productos.

Tomamos todas las precauciones razonables para asegurar que los precios de los productos estén correctos en el momento en que la información relevante haya sido introducida al sistema.

SIN EMBARGO le pedimos que lea la cláusula 11.5 para saber lo que ocurrirá caso descubramos un error en el precio del producto(s) que usted nos haya pedido.

 

10.2 Reajuste de precios 

Los precios de nuestros productos podrán ser cambiados a cada tiempo

Esos cambios no afectarán su pedido que ya lo haya hecho.

 

10.3 Impuesto al valor agregado (IVA)

El precio de un producto no incluye el IVA y se lo aplicaremos a las facturas con base en los cargos y tasas vigentes que son aplicables en Alemania en la fecha actual.

Si la tasa del IVA cambia entre la fecha de su pedido y la fecha de entrega, le ajustaremos el valor del IVA que deberá ser pago.

A menos que usted ya haya pago los productos en su totalidad antes de que el cambio del IVA hubiera entrado en vigor.

 

10.4 No incluye cargos de envío 

El precio del producto no incluye los cargos de envío.

Todos los precios son ex fábrica a partir de la ciudad de Tuttlingen en Alemania.

 

10.5 Error de precio 

Nuestra página web contiene un gran número de productos.

Siempre hay una posibilidad, a pesar de nuestros esfuerzos contínuos, de que algunos productos en nuestra página puedan tener precios incorrectos.

Si llegamos a descubrir un error en el precio del producto que usted nos haya pedido, nos pondremos en contacto por escrito para informarle sobre el error y le daremos la opción de seguir con la compra del producto con el precio correcto, o de cancelar su pedido.

No procesaremos su pedido hasta que no tengamos sus instrucciones.

Si no logramos contactarle a usted a través de los datos que usted nos haya proporcionado durante el procesamiento del pedido, trataremos el pedido como cancelado y le notificaremos por escrito.

Tenga en cuenta que si el error de precio es obvio e inequívoco, y que además podría haber sido razonablemente reconocido por usted como un error de precio, nosotros no le venderemos el producto con el precio incorrecto (inferior).

 

 

11-) ¿CÓMO EFECTUAR EL PAGO?

 

11.1 Pago de la factura 

Antes de despachar sus productos generaremos una factura.

Nuestras facturas son pagas en su totalidad y en fondos compensados antes del envío de las mercancías.

 

11.2 Cuenta bancaria

El pago deberá ser efectuado en la cuenta bancaria designada por escrito por nosotros.

 

 

12-) GARANTÍAS

 

12.1 Garantías del fabricante 

Algunos de los productos que le ofrecemos viene con una garantía del fabricante.

 

12.2 Términos y condiciones de garantía

Para más detalles sobre los términos y condiciones aplicables, le rogamos que consulte la garantía del fabricante enviada con los productos.

 

 

13-) NUESTRA RESPONSABILIDAD

 

13.1 Mal uso y uso incorrecto

No aceptamos ninguna responsabilidad por cualquier mal uso o uso incorrecto de los productos.

 

13.2 Nos responsabilizamos

Ninguno de los términos limita o excluye nuestra responsabilidad por:

(a) muerte o lesiones personales causadas por nuestra negligencia

(b) fraude o tergiversación fraudulenta

 

13.3 No nos responsabilizamos

Sujeto a la cláusula 14.2, nosotros bajo ninguna circunstancia seremos responsable ante usted, ya sea por:

Contrato

Agravio (incluyendo negligencia)

Incumplimiento de una obligación legal, o cualquier otro tipo, derivados del contrato o vinculado al mismo, para:

(a) cualquier pérdida de beneficios, ventas, negocios o ingresos

(b) pérdida o corrupción de datos, información o software

(c) pérdida de oportunidad de negocio

(d) pérdida de ahorros anticipados

(e) pérdida de buena voluntad

(f) o cualquier pérdida indirecta o consecuente.

 

13.4 No excederá el precio de los productos

Sujeto a la cláusula 14.2, nuestra responsabilidad total ante usted con relación a todas las pérdidas derivadas del contrato o vinculadas al mismo, ya sea por:

Contrato

Agravio (incluyendo negligencia)

Incumplimiento de una obligación legal, o cualquier otro tipo

No podrá en ningún caso superar los precios de los productos.

 

13.5 Condición de los productos 

Con excepción de los puntos expresamente mencionados en los términos, no damos ninguna representación, garantías o compromisos con relación a los productos.

Cualquier representación, condición o garantía que podría ser implícita o incorporada en estos términos por estatuto, derecho común o de lo contrario se excluye en la máxima medida permitida por ley.

En particular, no seremos responsables de garantizar que los productos sean adecuados para sus propósitos.

 

 

14-) ACONTECIMIENTOS FUERA DE NUESTRO CONTROL

 

14.1 Atrasos involuntarios

No seremos responsables por cualquier incumplimiento o retraso en el cumplimiento de cualquiera de nuestras obligaciones en virtud de un contrato que haya sido causado por un evento fuera de nuestro control.

Un evento fuera de nuestro control se define a continuación en la cláusula 15.2.

 

14.2 Eventos fuera de nuestro control 

Un evento fuera de nuestro control se refiere a todo acto o evento fuera de nuestro control razonable, incluyendo:

Huelgas sin limitación

Cierres patronales u otras medidas reivindicativas por parte de terceros

Conmoción civil

Disturbios

Invasiones

Ataques terroristas o amenaza terrorista

Guerra (si declarada o no)

Amenaza de guerra o preparación para la misma

Incendio

Explosión

Tormenta

Inundación

Terremoto

Hundimiento

Epidemia o cualquier otro desastre natural

Fracaso de las redes de telecomunicaciones públicas o privadas

Imposibilidad del uso de los ferrocarriles, barcos, aviones, motor de transportes u otros medios de transporte público o privado

 

14.3 Las medidas para enventos fuera de nuestro control

Si ocurre un evento fuera de nuestro control que llega a afectar el desempeño de nuestras obligaciones bajo un contrato:

(a) nos pondremos en contacto con usted tan pronto como sea razonablemente posible para notificarle, y ...

(b) nuestras obligaciones bajo un contrato serán suspendidas y el tiempo para la ejecución de nuestras obligaciones se extenderán durante la duración del evento fuera de nuestro control. Cuando el evento fuera de nuestro control afecte a nuestro servicio de entrega a usted, organizaremos con usted una nueva fecha de entrega después de que el evento fuera de nuestro control haya sido terminado.

 

14.4 Cancelación por eventos fuera de nuestro control 

Es posible cancelar un contrato afectado por un evento fuera de nuestro control que haya permanecido por más de 30 días.

Para cancelarlo póngase en contacto con nosotros.

Si opta por la cancelación, usted tendrá que devolvernos (a su cargo) cualquier producto pertinente que ya haya recibido y le devolveremos el valor que nos haya pago.

 

 

15-) COMUNICACIONES ENTRE NOSOTROS

 

15.1 Correo electrónico (e-mail) 

Cuando nos referimos, en los términos de "por escrito", esto incluye también el correo electrónico.

 

15.2 Comunicados por escrito 

Cualquier notificación u otra comunicación enviada por usted a nosotros, o de nuestra parte a usted, en virtud del contrato o vinculado al mismo se deberá hacer por escrito y ser entregada personalmente, enviada por correo pre-pago de primera clase, u otro servicio de entrega al día siguiente hábil o por correo electrónico.

 

15.3 Comunicados oficialmente recibidos

Una notificación u otra comunicación solo serán consideradas recibidas:

Caso haya sido entregado personalmente en nuestro domicilio social

Caso haya sido enviado por correo prepago de primera clase

Caso haya sido enviado por otro servicio de entrega al siguiente día hábil a las 9.00 de la mañana del segundo día hábil después de la publicación

Caso haya sido enviado por e-mail un día hábil después de la transmisión

 

15.4 Comprobación del comunicado

Para comprobar el servicio de cualquier aviso, será suficiente demostrar, en el caso de una carta, que tal carta fue:

Correctamete direccionada

Sellada y puesta en los correos

y en el caso de un e-mail, que tal e-mail haya sido: 

Enviado a la dirección de e-mail especificada del destinatario.

 

15.5 Acción legal 

Las disposiciones de esta cláusula no se aplicarán a los servicios de cualquier procedimiento u otros documentos en cualquier acción legal.

 

 

16-) OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES

 

16.1 Transferencia a terceros 

Podemos transferir nuestros derechos y obligaciones en virtud de un contrato a otra organización, pero esto no afectará a sus derechos u obligaciones bajo nuestros términos.

 

16.2 Bajo nuestro consentimiento

Usted sólo puede transferir sus derechos o sus obligaciones bajo estos términos a otra persona caso hagamos un acuerdo por escrito.

 

16.3 Unicamente entre usted y nosotros 

Este contrato rige entre usted y nosotros.

Ninguna otra persona tendrá ningún derecho para hacer cumplir cualquier uno de sus términos.

 

16.4 Autonomía de cada término

Cada uno de los párrafos de estos términos rige por separado.

Si cualquier autoridad judicial o otra relevante decide que alguno de ellos sean ilegales o no ejecutables, los párrafos restantes permanecerán en pleno vigor y efecto.

 

16.5 Nuestra renuncia solo por escrito

Si no logramos insistir en que usted cumpla con cualquier una de sus obligaciones bajo esos términos,

o si no hacemos cumplir nuestros derechos en contra de usted

o si nos retrasamos al hacerlo, eso no significa que hayamos renunciado a nuestros derechos en contra de usted

y no significa que usted no tiene que cumplir con sus obligaciones.

Caso renunciemos a un incumplimiento suyo, sólo lo haremos por escrito y eso no significa que lo hayamos renunciado de forma automática cualquier incumplimiento posterior por su parte.

 

16.6 Conformidad con las leyes vigentes en Alemania

Un contrato y cualquier disputa o reclamo que surja de o en relación a ella o su tema tratado (incluyendo disputas no contractuales o demandas) serán regidas e interpretadas en conformidad con la ley vigente en Alemania.

 

16.7 Jurisdición por Tuttlingen en Alemania

Estamos de acuerdo irrevocablemente que los tribunales de Tuttlingen en Alemania tiene jurisdicción exclusiva para resolver cualquier disputa o reclamo que surja en relación con un contrato o su tema tratado o conformación (incluyendo disputas o demandas no contractuales).